June 5, 2008

Pour Ne Pas Vivre Seul


譯按:會注意到這首歌,是因為克里斯多夫威廉,前年法國
星光大道冠軍,關於他的人和音樂,日後再做介紹。這首歌
是他在四強賽的表演曲,原唱是有名的香頌女歌手達麗妲
歌詞很能表現出法式的細膩︰用身邊的瑣碎事物抒情,帶著
看透世事的淡淡滄桑。



Pour ne pas vivre seul 為了不孤單過活
On vit avec un chien 我們與狗兒同住
On vit avec des roses 和玫瑰為伴
Ou avec une croix 或帶著十字架
Pour ne pas vivre seul 為了不孤單過活
On s'fait du cinéma 我們自導自演
On aime un souvenir 珍惜回憶
Une ombre, n'importe quoi 身影,或是其他

Pour ne pas vivre seul 為了不孤單過活
On vit pour le printemps 我們為春天而生
Et quand le printemps meurt 而當春天逝去
pour le prochain printemps 又再期待來春
Pour ne pas vivre seul 為了不孤單過活
Je t'aime et je t'attends 我愛你,等你
Pour avoir l'illusion 為了讓自己感覺
De ne pas vivre seul 不是孤單過活

De ne pas vivre seul 不是孤單過活

Pour ne pas vivre seul 為了不孤單過活
Des filles aiment des filles 女孩愛上女孩
Et l'on voit des garçons 同樣地,男孩
Épouser des garçons 也跟男孩一起
Pour ne pas vivre seul 為了不孤單過活
D'autres font des enfants 有人生了小孩
Des enfants qui sont seuls 但生下的孩子依然
Comme tous les enfants 和天下孩子一樣孤單

Pour ne pas vivre seul 為了不孤單過活
On fait des cathédrales 我們建造教堂
Où tous ceux qui sont seuls 讓所有孤單的人
S'accrochent à une étoile 能抓著一枚星辰
Pour ne pas vivre seul 為了不孤單過活
Je t'aime et je t'attends 我愛你,等你
Pour avoir l'illusion 為了讓自己感覺
De ne pas vivre seul 不是孤單過活

Pour ne pas vivre seul 為了不孤單過活
On se fait des amis 我們結交友伴
Et on les réunit 我們找來朋友
Quand viennent les soirs d'ennui 當夜晚太過無趣
On vit pour son argent 我們為錢奔走
Ses rêves, ses palaces 為夢想、華屋而活
Mais on a jamais fait 但我們怎麼也無法
Un cercueil à deux places 和人同一座棺木

Pour ne pas vivre seul 為了不孤單過活
Moi je vis avec toi 我和你一起廝守
Je suis seule avec toi 我孤單與你
Tu es seul avec moi 你孤單與我
Pour ne pas vivre seul 為了不孤單過活
On vit comme ceux qui veulent 我們如此度日
Se donner l'illusion 只為了讓自己感覺
De ne pas vivre seul. 不是孤單過活

專輯:Nouvelle Star, 2006
歌手:Christophe Willem
影像:達麗妲的原唱(請務必欣賞)